l o a d i n g

Перемога Одеської бібліотеки в конкурсі Goethe-Institut

image

Одеська національна наукова бібліотека зайняла перше місце у щорічному змаганні Goethe-Institut Ukraine серед бібліотек-партнерів. Німецький читальний зал відзначений за його активні культурні ініціативи, реалізовані у 2024 році. Генеральна директорка бібліотеки Ірина Бірюкова поділилася деталями про проєкт і їхню перемогу.

Німецький читальний зал став найкращим серед п’ятнадцяти бібліотек-партнерів Goethe-Institut в Україні. Оцінювали як сталість, так і різноманітність заходів, які охоплювали пізнавальні зустрічі, мовні курси, дитячі ігри, музику та новинки літератури.

У якості нагороди Goethe-Institut передав збірку книг українською мовою з колекції "Кращий книжковий дизайн", а також нові видання для "Німецької полички" — постійного стенда з сучасною німецькою літературою.

Визнання для команди та бібліотекарки німецького залу Вікторії Заєць, яка проходила стажування в Німеччині. Німецький читальний зал є частиною великої бібліотечної мережі. Щороку новий простір отримує визнання — цього разу вибрали Одесу. Проте, за словами директорки, важливіше не титул, а постійний розвиток: "Це не про перемогу. Це про можливість бути корисними людям — і змінювати світ навколо через знання".

"Це не про перемогу. Це про можливість бути корисними людям — і змінювати світ навколо через знання".

Ірина Бірюкова зазначила, що перемога у конкурсі не була метою, адже бібліотекарі просто виконували свою роботу — організовували події, навчання, культурні зустрічі, навіть під час війни.

"Ми не подавали заявку на конкурс. Ми просто виконували свою роботу. Проєкту вже 25 років: була укладена угода між бібліотекою та Goethe-Institut, і організацією "Баварський дім Одеса". Останні надавали приміщення для зустрічей. Проєкт розвивався далі, ми застосовували можливості бібліотеки: кадрові, просторові, технічні", — зазначила Бірюкова.

Директорка запевнила, що попит на знання і спілкування зріс: люди прагнуть підтримки.

Німецький читальний зал став не лише місцем для мовних курсів, а й простором міжкультурної взаємодії: з книгами, музикою, кулінарією та традиціями.

"Це значно ширший проєкт, ніж просто бібліотечна діяльність. Це глибший процес: пізнання культури через літературу, музику та нематеріальну культурну спадщину, наприклад, кулінарію", — пояснила Бірюкова.

Зустрічі організовуються для людей різного віку: для дітей — казки, для дорослих — дискусії, навчання, тематичні заходи. І все це безкоштовно.